Israel é devorado; agora está entre as nações como algo sem valor.
Nova Versão Internacional
Israel foi devorado; agora, está entre as nações como coisa de que ninguém se agrada,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Israel foi devorado: agora está entre as nações como um vaso em que ninguém tem prazer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Israel foi devorado; agora, está entre as nações como coisa em que ninguém tem prazer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Israel foi devorado. Agora está entre as nações como coisa de que ninguém se agrada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Israel está perdido! As outras nações consideram Israel um objeto sem valor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
Nova Versão Transformadora
Israel tragado he: agora entre as gentes forão feitos como vaso, em que ninguem tem prazer.
1848 - Almeida Antiga
Israel foi devorado; agora está entre as nações como um vaso em que ninguém tem prazer.
Almeida Recebida
Israel foi consumido; agora está entre as nações como um vaso a que ninguém dá valor.
King James Atualizada
Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.
Basic English Bible
Israel is swallowed up; now she is among the nations like something no one wants.
New International Version
Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.
American Standard Version
Comentários