Oseias 8:9

Pois eles foram para a Assíria. O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.

New International Version

Porquanto subiram à Assíria como um jumento selvagem que vagueia solitário, ainda estão livres, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.

King James Atualizada

Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só: mercou Efraim amores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque subirão a Assur, asno montez para si só: os de Ephraim alugárão rufiões por salario de mundana.

1848 - Almeida Antiga

Porque foram pedir ajuda à Assíria, como um jumento selvagem que segue o seu próprio rumo. Efraim contratou amantes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For they are gone up to Assyria, [like] a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

American Standard Version

For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.

Basic English Bible

Porque subiram à Assíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou Efraim amores.

Almeida Recebida

porque subiram à Assíria; o jumento montês anda solitário, mas Efraim mercou amores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel se vendeu a muitos amantes.

Nova Versão Transformadora

Os israelitas são como um jumento bravo que teima em andar sozinho. Eles foram pedir a ajuda da Assíria e pagaram outras nações para protegê-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; mercou Efraim amores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 8

Eles instituíram reis sem o meu consentimento; escolheram líderes sem a minha aprovação. Com prata e ouro fizeram ídolos para si, para a sua própria destruição.
Lance fora o seu ídolo em forma de bezerro, ó Samaria! A minha ira se acende contra eles. Até quando serão incapazes de pureza?
Este bezerro procede de Israel! Um escultor o fez. Ele não é Deus. Será partido em pedaços o bezerro de Samaria.
"Eles semeiam vento e colhem tempestade. O talo não tem espiga; não produzirá farinha. Caso produzisse o trigo, estrangeiros o devorariam.
Israel é devorado; agora está entre as nações como algo sem valor.
09
Pois eles foram para a Assíria. O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
Embora se tenham vendido às nações, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar sob a opressão do rei poderoso.
"Embora Efraim tenha construído muitos altares para ofertas pelo pecado, eles se tornaram altares para o pecado.
Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei, mas eles os consideraram algo estranho.
Eles me oferecem sacrifícios e comem a carne, mas o Senhor não se agrada deles. Doravante, ele se lembrará da impiedade deles e castigará os seus pecados: eles voltarão para o Egito.
Israel esqueceu o seu Criador e construiu palácios; Judá fortificou muitas cidades. Mas sobre as suas cidades enviarei fogo que consumirá suas fortalezas. "