Levitico 10:5

Eles foram e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés tinha ordenado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chegaram-se, pois, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés tinha dito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então chegaram, e levaram-nos nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés tinha dito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, chegaram e levaram-nos nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés tinha dito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegaram-se, pois, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés tinha dito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles foram, pegaram os corpos pelas túnicas com que estavam vestidos e os levaram para fora do acampamento, como Moisés tinha ordenado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles se aproximaram e os puxaram pelas roupas para fora do acampamento, conforme Moisés havia ordenado.

Nova Versão Transformadora

Então chegarão, e os levarão em suas tunicas fora do arraial; como Moyses tinha dito.

1848 - Almeida Antiga

Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, nas próprias túnicas, para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.

Almeida Recebida

Eles aproximaram-se e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, de acordo com as ordens de Moisés.

King James Atualizada

So they came and took them, in their coats, outside the tent-circle, as Moses had said.

Basic English Bible

So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.

New International Version

So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

American Standard Version

Levitico 10

Nadabe e Abiú, filhos de Arão, pegaram cada um o seu incensário, nos quais acenderam fogo, acrescentaram incenso, e trouxeram fogo profano perante o Senhor, sem que tivessem sido autorizados.
Então saiu fogo da presença do Senhor e os consumiu. Morreram perante o Senhor.
Moisés então disse a Arão: "Foi isto que o Senhor disse: ´Aos que de mim se aproximam santo me mostrarei; à vista de todo o povo glorificado serei` ". Arão, porém, ficou em silêncio.
Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse: "Venham cá; tirem os seus primos da frente do santuário e levem-nos para fora do acampamento".
05
Eles foram e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés tinha ordenado.
Então Moisés disse a Arão e a seus filhos Eleazar e Itamar: "Não andem descabelados, nem rasguem as roupas em sinal de luto, senão vocês morrerão e a ira do Senhor cairá sobre toda a comunidade. Mas os seus parentes, e toda a nação de Israel, poderão chorar por aqueles que o Senhor destruiu pelo fogo.
Não saiam da entrada da Tenda do Encontro, senão vocês morrerão, porquanto o óleo da unção do Senhor está sobre vocês". E eles fizeram conforme Moisés tinha ordenado.
Depois o Senhor disse a Arão:
"Você e seus filhos não devem beber vinho nem outra bebida fermentada antes de entrar na Tenda do Encontro, senão vocês morrerão. É um decreto perpétuo para as suas gerações.
Vocês têm que fazer separação entre o santo e o profano, entre o puro e o impuro,