"Não se aproxime de uma mulher para se envolver sexualmente com ela quando ela estiver na impureza da sua menstruação.
Nova Versão Internacional
Não te aproximarás de uma mulher, para descobrir sua nudez, durante o período impuro da menstruação.
King James Atualizada
E não te chegarás à mulher durante a separação da sua imundícia, para descobrir a sua nudez,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
New International Version
- Não se aproxime da mulher, para ter relações com ela, durante a sua menstruação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E não chegarás á mulher na separação de sua immundicia, para descubrir suas vergonhas.
1848 - Almeida Antiga
Não te chegarás à mulher, para lhe descobrir a nudez, durante a sua menstruação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
American Standard Version
And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.
Basic English Bible
E não te chegarás à mulher durante a separação da sua imundícia, para descobrir a sua nudez,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também não te chegarás a mulher enquanto for impura em virtude da sua imundícia, para lhe descobrir a nudez.
Almeida Recebida
´Não tenha relações sexuais com uma mulher durante o período de impureza menstrual dela.
Nova Versão Transformadora
Não tenha relações com uma mulher durante a menstruação.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários