Onde quer que vocês vivam, não comam o sangue de nenhuma ave nem de animal.
Nova Versão Internacional
Não comereis sangue em qualquer das vossas habitações, quer de aves, quer de gado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nenhum sangue comereis em qualquer das vossas habitações, quer de aves quer de gado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nenhum sangue comereis em qualquer das vossas habitações, quer de aves quer de gado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Não comam sangue em qualquer das suas habitações, quer seja sangue de aves, quer seja sangue de gado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em todos os lugares onde morarem, os israelitas estarão proibidos de comer o sangue de animais ou de aves.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Onde quer que morarem, jamais consumam o sangue de qualquer ave ou animal.
Nova Versão Transformadora
E nenhum sangue comereis em todas vossas habitações; quer de aves, quer de gado seja.
1848 - Almeida Antiga
E nenhum sangue comereis, quer de aves, quer de gado, em qualquer das vossas habitações.
Almeida Recebida
Onde quer que habiteis, não comereis sangue, quer se trate de ave ou de gado.
King James Atualizada
And you are not to take for food any blood, of bird or of beast, in any of your houses.
Basic English Bible
And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.
New International Version
And ye shall eat no manner of blood, whether it be of bird or of beast, in any of your dwellings.
American Standard Version
Comentários