O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e a seus descendentes.
Nova Versão Internacional
O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Aarão e de seus filhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertencerá aos sacerdotes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em seguida, o sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito será de Arão e seus descendentes.
Nova Versão Transformadora
E o sacerdote accenderá o cebo sobre o altar; porem o peito será de Aaron e de seus filhos.
1848 - Almeida Antiga
E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos.
Almeida Recebida
O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e seus descendentes.
King James Atualizada
And the fat is to be burned by the priest on the altar, but the breast is for Aaron and his sons.
Basic English Bible
The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
New International Version
And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons'.
American Standard Version
Comentários