Miqueias 1:15

Trarei um conquistador contra vocês, que vivem em Maressa. A glória de Israel irá a Adulão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enviar-te-ei ainda quem tomará posse de ti, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda te trarei um herdeiro, ó moradora de Maresa: chegará até Adulão a glória de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda te trarei um herdeiro, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enviarei ainda quem tomará posse de vocês, moradores de Maressa; a glória de Israel chegará até Adulão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: - Vou entregar a cidade de Maressa nas mãos do inimigo, e as autoridades de Israel irão se esconder na caverna que fica perto da cidade de Adulã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó habitantes de Maressa, trarei um conquistador para tomar sua cidade. E a liderança de Israel irá a Adulão.

Nova Versão Transformadora

Ainda te trarei hum herdeiro, ó moradora de Marescha: chegar-se-ha até Adullam, até á gloria de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Ainda trarei a ti, o moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel.

Almeida Recebida

Ó moradora de Maressa, Mar`êshâh, Conquistador, ainda trarei a ti aquele que te possuirá; a glória de Israel irá até Adulão.

King James Atualizada

Even now will the taker of your heritage come to you, you who are living in Mareshah: the glory of Israel will come to destruction for ever.

Basic English Bible

I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. [Mareshah] sounds like the Hebrew for [conqueror.] The nobles of Israel will flee to Adullam.

New International Version

I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam.

American Standard Version

Miqueias 1

Não contem isso em Gate, e não chorem. Habitantes de Bete-Ofra, revolvam-se no pó.
Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir. Os habitantes de Zaanã não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção.
Os que vivem em Marote se contorcem de dor aguardando alívio, porque a desgraça veio da parte do Senhor até às portas de Jerusalém.
Habitantes de Láquis, atrelem aos carros as parelhas de cavalos. Esse foi o início do pecado da cidade de Sião, pois as transgressões de Israel foram aprendidas com vocês.
Por isso vocês darão presentes de despedida a Moresete-Gate. A cidade de Aczibe se revelará enganosa aos reis de Israel.
15
Trarei um conquistador contra vocês, que vivem em Maressa. A glória de Israel irá a Adulão.
Rapem as suas cabeças em pranto por causa dos filhos nos quais vocês se tanto alegram; fiquem calvos como a águia, pois eles serão levados de vocês para o exílio.