Habacuque 3:7

Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.

New International Version

Contemplei a aflição das tendas de Cushán; tremiam todas as cortinas das tendas de Midiã.

King James Atualizada

Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vi as tendas de Cusan debaixo da vaidade: as cortinas da terra de Midian tremião.

1848 - Almeida Antiga

Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.

American Standard Version

The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.

Basic English Bible

Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã.

Almeida Recebida

Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.

Nova Versão Transformadora

Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Habacuque 3

Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
07
Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.