Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo: "Amaleque foi o primeiro entre as nações, mas o seu fim será destruição".
Nova Versão Internacional
Viu Balaão a Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: Amaleque é o primeiro das nações; porém o seu fim será destruição.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vendo os amalequitas, alçou a sua parábola, e disse: Amaleque é o primeiro das gentes: porém o seu fim será para perdição.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, vendo os amalequitas, alçou a sua parábola e disse: Amaleque é o primeiro das nações; porém o seu fim será para perdição.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Balaão viu Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: ´Amaleque é o primeiro das nações, porém o seu fim será destruição.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí, em sua visão, Balaão viu os amalequitas e fez esta profecia: ´Amaleque era o povo mais poderoso de todos, mas no fim será destruído para sempre.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Balaão olhou na direção do povo de Amaleque e transmitiu a seguinte mensagem: ´Amaleque era a primeira de todas as nações, mas seu destino é a destruição!`.
Nova Versão Transformadora
E vendo aos Amalequitas, alçou seu dito, e disse: Amalek he primicias das gentes; porem seu fim sera para perdição.
1848 - Almeida Antiga
Também viu Balaão a Amaleque e proferiu a sua parábola, dizendo: Amaleque era a primeira das nações, mas o seu fim será a destruição.
Almeida Recebida
Em sua visão profética, Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo: ´Amaleque: primi?cias das nac?o?es. Contudo, a sua posteridade perecera? para sempre!`
King James Atualizada
Then, turning his eyes to Amalek, he went on with his story and said, Amalek was the first of the nations, but his part will be destruction for ever.
Basic English Bible
Then Balaam saw Amalek and spoke his message: "Amalek was first among the nations, but their end will be utter destruction."
New International Version
And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; But his latter end shall come to destruction.
American Standard Version
Comentários