Numeros 24:23

Finalmente pronunciou este oráculo: "Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?

American Standard Version

E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then he went on with his story and said, But who may keep his life when God does this?

Basic English Bible

Proferiu ainda a sua parábola, dizendo: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

Almeida Recebida

Balaão concluiu sua mensagem com estas palavras: ´Ai! Quem pode sobreviver quando Deus fizer essas coisas?

Nova Versão Transformadora

Balaão fez mais esta profecia: ´Quem são estes povos reunidos no Norte?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, finalmente, Balaão entregou mais esta profecia: ´Ai, quem podera? sobreviver quando Deus realizar tudo isso?

King James Atualizada

E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then he spoke his message: "Alas! Who can live when God does this? Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew [The people from the islands will gather from the north].

New International Version

Balaão proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E alçando ainda seu dito, disse. Ah quem viverá, quando Deos fizer isto!

1848 - Almeida Antiga

Numeros 24

Edom será dominado; Seir, seu inimigo, também será dominado, mas Israel se fortalecerá.
De Jacó sairá o governo; ele destruirá os sobreviventes das cidades".
Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo: "Amaleque foi o primeiro entre as nações, mas o seu fim será destruição".
Depois viu os queneus e pronunciou este oráculo: "Sua habitação é segura, seu ninho está firmado na rocha;
todavia, vocês, queneus, serão destruídos quando Assur os levar prisioneiros".
23
Finalmente pronunciou este oráculo: "Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto?
Navios virão da costa de Quitim e subjugarão Assur e Héber, mas o seu fim também será destruição".
Então Balaão se levantou e voltou para casa, e Balaque seguiu o seu caminho.