É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
Nova Versão Internacional
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destes povos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Essas instruções se aplicam somente às cidades muito distantes, e não às cidades dos povos que vivem na terra em que vocês entrarão.
Nova Versão Transformadora
Assim farás a todas as cidades, que estiverem mui longe de ti; que não forem das cidades destas gentes.
1848 - Almeida Antiga
Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
Almeida Recebida
Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a essas nações.
King James Atualizada
So you are to do to all the towns far away, which are not the towns of these nations.
Basic English Bible
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
New International Version
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
American Standard Version
Comentários