Deuteronomio 25:16

Pois o seu Deus detesta quem faz essas coisas, quem negocia desonestamente.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque o Eterno, o teu Deus, abomina a todos que praticam tais injustiças, a todos quantos negociam desonestamente!

King James Atualizada

Porque abominação é ao Senhor teu Deus todo aquele que faz isto, todo aquele que fizer injustiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.

New International Version

Porque todo aquele que pratica tal injustiça é abominação ao Senhor, o Deus de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque abominação he a Jehovah teu Deos todoaquelle que faz isto, todo aquelle que fizer injustiça.

1848 - Almeida Antiga

Porque é abominação ao Senhor, teu Deus, todo aquele que pratica tal injustiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For all that do such things, [even] all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.

American Standard Version

Porque abominação é ao Senhor, teu Deus, todo aquele que faz isso, todo aquele que faz injustiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For all who do such things, and all whose ways are not upright, are disgusting to the Lord your God.

Basic English Bible

Porque é abominável ao Senhor teu Deus todo aquele que faz tais coisas, todo aquele que pratica a injustiça.

Almeida Recebida

Quem engana com pesos e medidas desonestos é detestável ao Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Ele detesta todos aqueles que fazem essas coisas desonestas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 25

Se dois homens estiverem brigando, e a mulher de um deles vier para livrar o marido daquele que o ataca e pegá-lo pelos órgãos genitais,
cortem a mão dela. Não tenham piedade.
Não tenham na bolsa dois padrões para o mesmo peso, um maior e outro menor.
Não tenham em casa dois padrões para a mesma medida, um maior e outro menor.
Tenham pesos e medidas exatos e honestos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.
16
Pois o seu Deus detesta quem faz essas coisas, quem negocia desonestamente.
Lembrem-se do que os amalequitas lhes fizeram no caminho, quando vocês saíram do Egito.
Quando vocês estavam cansados e exaustos, eles se encontraram com vocês no caminho e eliminaram todos os que ficaram para trás; não tiveram temor de Deus.
Quando o Senhor, o seu Deus, der a vocês o descanso de todos os inimigos ao seu redor na terra que ele lhes dá para dela tomar posse como herança, vocês farão que os amalequitas sejam esquecidos debaixo do céu. Não se esqueçam!