Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; todavia, nem os seus olhos nem o seu vigor se enfraqueceram.
Nova Versão Internacional
Tinha Moisés a idade de cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escureceram os olhos, nem se lhe abateu o vigor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu: os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu ele o seu vigor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas os seus olhos não se haviam enfraquecido, e ele não havia perdido o vigor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas ainda enxergava bem e tinha boa saúde.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moisés tinha 120 anos quando morreu e, no entanto, ainda enxergava bem e tinha todas as suas forças.
Nova Versão Transformadora
Era pois Moyses de idade de cento e vinte annos, quando faleceo; seus olhos nunca se escurecérão, nem perdeo seu vigor.
1848 - Almeida Antiga
Tinha Moisés cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escurecera a vista, nem se lhe fugira o vigor.
Almeida Recebida
Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; no entanto, nem seus olhos nem seu vigor físico haviam desvanecido.
King James Atualizada
And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.
Basic English Bible
Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.
New International Version
And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
American Standard Version
Comentários