Josue 19:13

Depois continuava para o leste, até Gate-Hefer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em seguida continuava para o oriente, até Gate-Héfer e Ete-Cazim, chegava a Rimom Metoar e desenhava uma curva na direção de Neá.

King James Atualizada

E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gatefer, em Etcasim; e sai a Rimom-Metoar, que é Neá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then it continued eastward to Gath Hepher and Eth Kazin; it came out at Rimmon and turned toward Neah.

New International Version

dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E d`ali passa pelo Oriente ao levante, a Gath-Hepher, em Eth-Casin; e sahe a Rimmon-Methoar, que he Nea.

1848 - Almeida Antiga

dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and from thence it passed along eastward to Gath-hepher, to Eth-kazin; and it went out at Rimmon which stretcheth unto Neah;

American Standard Version

e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saía a Rimom-Metoar, que é Neá;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And from there it goes on east to Gath-hepher, to Eth-kazin; ending at Rimmon which goes as far as Neah;

Basic English Bible

dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;

Almeida Recebida

Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá.

Nova Versão Transformadora

Continuava na direção leste até Gate-Hefer e Ete-Cazim, virando para o lado de Neia, pelo caminho de Rimom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 19

e todos os povoados ao redor dessas cidades, até Baalate-Beer, que é Ramá, no Neguebe. Essa foi a herança da tribo dos simeonitas, clã por clã.
A herança dos simeonitas foi tirada de Judá, pois Judá recebera mais terras do que precisava. Assim os simeonitas receberam a sua herança dentro do território de Judá.
Na terceira vez, a sorte saiu para Zebulom, clã por clã. A fronteira da sua herança ia até Saride.
De lá ia para o oeste, chegava a Maralá, alcançava Dabesete, e se estendia até o ribeiro próximo a Jocneão.
De Saride fazia uma curva para o leste, para o lado do nascente, em direção ao território de Quislote-Tabor, prosseguia até Daberate e subia para Jafia.
13
Depois continuava para o leste, até Gate-Hefer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
Do norte a fronteira voltava até Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
Aí também estavam Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém. Eram doze cidades com os seus povoados.
Essas cidades com os seus povoados foram a herança de Zebulom, clã por clã.
Na quarta vez, a sorte saiu para Issacar, clã por clã.
Seu território abrangia: Jezreel, Quesulote, Suném,