Juizes 17:8

saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar onde melhor lhe parecesse. Seguindo, pois, o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse comodidade: chegando ele pois à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse comodidade; chegando ele, pois, à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá em busca de outro lugar para morar. E assim, seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até a casa de Mica.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Havia saído de Belém à procura de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à região montanhosa de Efraim e aconteceu de parar na casa de Mica.

Nova Versão Transformadora

E este varão se partira da cidade de Bethlehem de Juda, a peregrinar aonde quer que achasse comodidade: chegando elle pois á montanha de Ephraim até a casa de Micha, para ir seu caminho;

1848 - Almeida Antiga

Este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Seguindo ele o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, à casa de Mica,

Almeida Recebida

deixou aquela cidade à procura de outro lugar para viver. No decorrer de sua viagem, parou na casa de Mica, na região montanhosa de Efraim.

King James Atualizada

And he went away from the town of Beth-lehem-judah, looking for somewhere to make his living-place; and on his journey he came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah.

Basic English Bible

left that town in search of some other place to stay. On his way Or [To carry on his profession] he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.

New International Version

And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find [a place], and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

American Standard Version

Juizes 17

Quando ele devolveu os treze quilos de prata à mãe, ela disse: "Consagro solenemente a minha prata ao Senhor para que o meu filho faça uma imagem esculpida e um ídolo de metal. Eu a devolvo a você".
Mas ele devolveu a prata à sua mãe, e ela separou dois quilos e quatrocentos gramas, e os deu a um ourives, que deles fez a imagem e o ídolo. E estes foram postos na casa de Mica.
Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
08
saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
"Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".