I Samuel 15:14

Samuel, porém, perguntou: "Então que balido de ovelhas é esse que ouço com meus próprios ouvidos? Que mugido de bois é esse que estou ouvindo? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este nos meus ouvidos e o mugido de bois que ouço?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Samuel: Que balido pois de ovelhas é este nos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este nos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Samuel perguntou: - Então que balido de ovelhas é este nos meus ouvidos e o mugido de bois que estou escutando?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Samuel perguntou: - Então por que é que estou ouvindo o mugido de gado e o berro de ovelhas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Samuel perguntou: ´Então o que é esse balido de ovelhas e esse mugido de bois que estou ouvindo?`

Nova Versão Transformadora

Então disse Samuel, que berro pois de ovelhas em meus ouvidos he este, e o berro de vacas, que ouço?

1848 - Almeida Antiga

Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?

Almeida Recebida

Contudo Samuel lhe indagou: ´E que são esses balidos de ovelhas que chegam aos meus ouvidos e esses mugidos de bois que escuto tão bem?`

King James Atualizada

And Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears?

Basic English Bible

But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?"

New International Version

And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?

American Standard Version

I Samuel 15

Mas Saul e o exército pouparam Agague e o melhor das ovelhas e dos bois, os bezerros gordos e os cordeiros. Pouparam tudo que era bom, mas a tudo que era desprezível e inútil destruíram por completo.
Então o Senhor falou a Samuel:
"Arrependo-me de ter constituído a Saul rei, pois ele me abandonou e não seguiu as minhas instruções". Samuel ficou irado e clamou ao Senhor toda aquela noite.
De madrugada Samuel foi ao encontro de Saul, mas lhe disseram: "Saul foi para o Carmelo, onde ergueu um monumento em sua própria honra e depois foi para Gilgal".
Quando Samuel o encontrou, Saul disse: "O Senhor o abençoe! Segui as instruções do Senhor".
14
Samuel, porém, perguntou: "Então que balido de ovelhas é esse que ouço com meus próprios ouvidos? Que mugido de bois é esse que estou ouvindo? "
Respondeu Saul: "Os soldados os trouxeram dos amalequitas; eles pouparam o melhor das ovelhas e dos bois para o sacrificarem ao Senhor seu Deus, mas destruímos totalmente o restante".
Samuel disse a Saul: "Fique quieto! Eu lhe direi o que o Senhor me falou esta noite". Respondeu Saul: "Diga-me".
E Samuel disse: "Embora pequeno aos seus próprios olhos, você não se tornou o líder das tribos de Israel? O Senhor o ungiu como rei sobre Israel
e o enviou numa missão, ordenando: ´Vá e destrua completamente aquele povo ímpio, os amalequitas; guerreie contra eles, até que os tenha eliminado`.
Por que você não obedeceu ao Senhor? Por que se lançou sobre os despojos e fez o que o Senhor reprova? "