I Samuel 15:10

Então o Senhor falou a Samuel:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A palavra de Yahweh veio a Samuel nestes termos:

King James Atualizada

Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the word of the Lord came to Samuel:

New International Version

Então a palavra do Senhor veio a Samuel, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então foi a palavra de Jehovah a Samuel, dizendo,

1848 - Almeida Antiga

Então, veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,

American Standard Version

Then the Lord said to Samuel,

Basic English Bible

Então, veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:

Almeida Recebida

O Senhor Deus falou com Samuel:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Samuel:

Nova Versão Transformadora

I Samuel 15

Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.
Então disse aos queneus: "Retirem-se, saiam do meio dos amalequitas para que eu não os destrua junto com eles; pois vocês foram bondosos com os israelitas, quando eles estavam vindo do Egito". Então os queneus saíram do meio dos amalequitas.
E Saul atacou os amalequitas por todo caminho desde Havilá até Sur, a leste do Egito.
Capturou vivo Agague, rei dos amalequitas, e exterminou o seu povo.
Mas Saul e o exército pouparam Agague e o melhor das ovelhas e dos bois, os bezerros gordos e os cordeiros. Pouparam tudo que era bom, mas a tudo que era desprezível e inútil destruíram por completo.
10
Então o Senhor falou a Samuel:
"Arrependo-me de ter constituído a Saul rei, pois ele me abandonou e não seguiu as minhas instruções". Samuel ficou irado e clamou ao Senhor toda aquela noite.
De madrugada Samuel foi ao encontro de Saul, mas lhe disseram: "Saul foi para o Carmelo, onde ergueu um monumento em sua própria honra e depois foi para Gilgal".
Quando Samuel o encontrou, Saul disse: "O Senhor o abençoe! Segui as instruções do Senhor".
Samuel, porém, perguntou: "Então que balido de ovelhas é esse que ouço com meus próprios ouvidos? Que mugido de bois é esse que estou ouvindo? "
Respondeu Saul: "Os soldados os trouxeram dos amalequitas; eles pouparam o melhor das ovelhas e dos bois para o sacrificarem ao Senhor seu Deus, mas destruímos totalmente o restante".