Samuel disse a Saul: "Fique quieto! Eu lhe direi o que o Senhor me falou esta noite". Respondeu Saul: "Diga-me".
Nova Versão Internacional
Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Samuel disse a Saul: - Espere! Vou declarar a você o que o Senhor me disse esta noite. Saul respondeu: - Fale.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Espere! - interrompeu Samuel. - Eu vou lhe contar o que o Senhor Deus me disse na noite passada. - Fale! - disse Saul.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Samuel disse a Saul: ´Basta! Ouça o que o Senhor me disse na noite passada`. ´O que foi?`, perguntou Saul.
Nova Versão Transformadora
Então disse Samuel á Saul; espera, e notificar-te-hei o que Jehovah me disse esta noite: e elle disse-lhe; falia.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala.
Almeida Recebida
Diante disto, Samuel censurou Saul ordenando-lhe: ´Cala-te! Deixa-me dizer-te o que Yahweh me revelou durante esta noite passada.` Então lhe rogou Saul: ´Dize-me!`
King James Atualizada
Then Samuel said to Saul, Say no more! Let me give you word of what the Lord has said to me this night. And he said to him, Say on.
Basic English Bible
"Enough!" Samuel said to Saul. "Let me tell you what the Lord said to me last night." "Tell me," Saul replied.
New International Version
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what Jehovah hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
American Standard Version
Comentários