Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.
Nova Versão Internacional
Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs emboscadas no vale.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Chegando pois Saul à cidade de Amaleque, pôs emboscada no vale.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs emboscada no vale.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Saul foi à cidade de Amaleque e pôs emboscadas no vale.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Saul e todos os seus soldados foram para a cidade de Amaleque e ficaram esperando escondidos no leito seco de um rio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em seguida, Saul e o exército foram à cidade dos amalequitas e armaram uma emboscada no vale.
Nova Versão Transformadora
Chegando pois Saul á cidade de Amalek, pôs emboscada no valle.
1848 - Almeida Antiga
Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs uma emboscada no vale.
Almeida Recebida
Saul dirigiu-se à cidade de Amaleque e preparou uma emboscada no vale.
King James Atualizada
And Saul came to the town of Amalek, and took up his position in the valley secretly.
Basic English Bible
Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine.
New International Version
And Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
American Standard Version
Comentários