I Samuel 15:7

E Saul atacou os amalequitas por todo caminho desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, feriu Saul os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então feriu Saul aos amalequitas desde Havilá até chegar a Sur que está defronte do Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, feriu Saul os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está diante do Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saul atacou e derrotou os amalequitas desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

Nova Versão Transformadora

Então ferio Saul aos Amalekitas desde Havila até vires a Sur, que está em fronte de Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Depois Saul feriu os amalequitas desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

Almeida Recebida

Saul feriu os amalequitas desde Havilá até Sur, que está a leste, à vista do Egito.

King James Atualizada

And Saul made an attack on the Amalekites from Havilah on the road to Shur, which is before Egypt.

Basic English Bible

Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.

New International Version

And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.

American Standard Version

I Samuel 15

Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Castigarei os amalequitas pelo que fizeram a Israel, atacando-os quando saíam do Egito.
Agora vão, ataquem os amalequitas e consagrem ao SENHOR para destruição tudo o que lhes pertence. Não os poupem; matem homens, mulheres, crianças, recém-nascidos, bois, ovelhas, camelos e jumentos` ".
Então convocou Saul os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.
Então disse aos queneus: "Retirem-se, saiam do meio dos amalequitas para que eu não os destrua junto com eles; pois vocês foram bondosos com os israelitas, quando eles estavam vindo do Egito". Então os queneus saíram do meio dos amalequitas.
07
E Saul atacou os amalequitas por todo caminho desde Havilá até Sur, a leste do Egito.
Capturou vivo Agague, rei dos amalequitas, e exterminou o seu povo.
Mas Saul e o exército pouparam Agague e o melhor das ovelhas e dos bois, os bezerros gordos e os cordeiros. Pouparam tudo que era bom, mas a tudo que era desprezível e inútil destruíram por completo.
Então o Senhor falou a Samuel:
"Arrependo-me de ter constituído a Saul rei, pois ele me abandonou e não seguiu as minhas instruções". Samuel ficou irado e clamou ao Senhor toda aquela noite.
De madrugada Samuel foi ao encontro de Saul, mas lhe disseram: "Saul foi para o Carmelo, onde ergueu um monumento em sua própria honra e depois foi para Gilgal".