Israel e os filisteus estavam se posicionando em linha de batalha, frente a frente.
Nova Versão Internacional
Os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O exército dos filisteus e o exército dos israelitas tomaram posição de combate, um de frente para o outro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Logo, filisteus e israelitas estavam frente a frente, exército contra exército.
Nova Versão Transformadora
E os Israelitas e Philisteos se puzérão em ordem, esquadrão contra esquadrão.
1848 - Almeida Antiga
Os israelitas e os filisteus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira.
Almeida Recebida
Israel e os filisteus se aproximaram, em linha de batalha, frente a frente.
King James Atualizada
And Israel and the Philistines had put their forces in position, army against army.
Basic English Bible
Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other.
New International Version
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
American Standard Version
Comentários