Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ´Prometi à sua família e à linhagem de seu pai, que ministrariam diante de mim para sempre`. Mas agora o Senhor declara: ´Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
Nova Versão Internacional
Portanto, diz o Senhor, Deus de Israel: Na verdade, dissera eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém, agora, diz o Senhor: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram, honrarei, porém os que me desprezam serão desmerecidos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.
American Standard Version
For this reason the Lord God of Israel has said, Truly I did say that your family and your father's people would have their place before me for ever: but now the Lord says, Let it not be so; I will give honour to those by whom I am honoured, and those who have no respect for me will be of small value in my eyes.
Basic English Bible
Portanto, diz o Senhor, Deus de Israel: Na verdade, tinha dito eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém, agora, diz o Senhor: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão envilecidos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
Almeida Recebida
Eu, o Senhor, o Deus de Israel, prometi no passado que a sua família e os seus descendentes me serviriam para sempre como sacerdotes. Mas agora eu digo que isso não vai continuar. Pois respeitarei os que me respeitam, mas desprezarei os que me desprezam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Portanto, assim declara o Senhor, Deus de Israel: Prometi que membros de sua família, da tribo de Levi, sempre seriam meus sacerdotes. Agora, porém, declara o Senhor: Isso não acontecerá! Honrarei aqueles que me honram, e desprezarei aqueles que me desprezam.
Nova Versão Transformadora
Portanto, Yahweh, o Deus de Israel, declara solenemente: ´Prometi à tua família e à linhagem de teu pai, que ministrariam diante de mim para sempre` Entretanto, agora o SENHOR declara: ´Longe de mim tal propósito! Ora, honrarei aqueles que me oferecem honra, mas aqueles que me desprezam, igualmente serão tratados com desprezo!
King James Atualizada
Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade tinha dito eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém agora diz o Senhor: Longe de mim tal cousa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão envilecidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Therefore the Lord, the God of Israel, declares: 'I promised that members of your family would minister before me forever.' But now the Lord declares: 'Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained.
New International Version
- Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, diz: ´Na verdade, eu prometi que a sua casa e a casa de seu pai andariam diante de mim para sempre. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aqueles que me honram, porém desprezarei os que me desprezam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto diz Jehovah, Deos de Israel; dizendo dizia eu, que tua casa, e a casa de teu pai andarião perante minha face perpetuamente: porem agora diz Jehovah; nunca eu tal faça: porque aos que me honrâo, honrarei; porem os que me desprezào, serio envilecidos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários