I Samuel 2:27

E veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ´Acaso não me revelei claramente à família de seu pai, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E veio um homem de Deus a Eli, e disse-lhe: Assim diz o Senhor: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, na casa de Faraó?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz o Senhor: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um homem de Deus veio a Eli e disse: - Assim diz o Senhor: ´Por acaso não me manifestei à casa de seu pai, quando os israelitas ainda estavam no Egito, na casa de Faraó?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então um profeta procurou Eli e lhe deu esta mensagem de Deus, o Senhor: - Eu me revelei ao seu antepassado Arão quando ele e a sua família eram escravos no Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certo dia, veio a Eli um homem de Deus e lhe transmitiu a seguinte mensagem: ´Assim diz o Senhor: Eu me revelei a seus antepassados quando eles eram escravos do faraó, no Egito.

Nova Versão Transformadora

E veio hum varão de Deos a Eli, e disse-lhe; assim diz Jehovah; manifestando-me não me manifestei á casa de teu pai, estando elles ainda em Egypto, na casa de Pharaó?

1848 - Almeida Antiga

Veio um homem de Deus a Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me revelei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, sujeitos à casa de Faraó?

Almeida Recebida

Então chegando um homem de Deus à cidade foi falar com Eli e profetizou: ´Assim diz o SENHOR: ´Porventura não me revelei claramente à família de teu pai, quando eles ainda estavam no Egito, sob o domínio do faraó?

King James Atualizada

And a man of God came to Eli and said to him, The Lord says, Did I let myself be seen by your father's people when they were in Egypt, servants in Pharaoh's house?

Basic English Bible

Now a man of God came to Eli and said to him, "This is what the Lord says: 'Did I not clearly reveal myself to your ancestor's family when they were in Egypt under Pharaoh?

New International Version

And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith Jehovah, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh's house?

American Standard Version

I Samuel 2

Eli, já bem idoso, ficou sabendo de tudo que seus filhos faziam a todo o Israel e que eles se deitavam com as mulheres que serviam na entrada da Tenda do Encontro.
Por isso lhes perguntou: "Por que vocês fazem estas coisas? De todo o povo ouço a respeito do mal que vocês fazem.
Não, meus filhos; não é bom o que escuto se espalhando entre o povo do Senhor.
Se um homem pecar contra outro homem, os juízes poderão intervir em seu favor; mas, se pecar contra o Senhor, quem intercederá por ele? " Seus filhos, contudo, não deram atenção à repreensão de seu pai, pois o Senhor queria matá-los.
E o menino Samuel continuava a crescer, sendo cada vez mais estimado pelo Senhor e pelo povo.
27
E veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ´Acaso não me revelei claramente à família de seu pai, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?
Escolhi seu pai dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, subir ao meu altar, queimar incenso e usar um colete sacerdotal na minha presença. Também dei à família de seu pai todas as ofertas preparadas no fogo pelos israelitas.
Por que vocês zombam de meu sacrifício e de minha oferta que determinei para a minha habitação? Por que você honra seus filhos mais do que a mim, deixando-os engordar com as melhores partes de todas as ofertas feitas pelo meu povo Israel? `
Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ´Prometi à sua família e à linhagem de seu pai, que ministrariam diante de mim para sempre`. Mas agora o Senhor declara: ´Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
É chegada a hora em que eliminarei a sua força e a força da família de seu pai, e não haverá mais nenhum idoso na sua família,
e você verá aflição na minha habitação. Embora Israel prospere, na sua família ninguém alcançará idade avançada.