De maneira que Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus soldados morreram juntos naquele dia.
Nova Versão Internacional
Morreu, pois, Saul, e seus três filhos, e o seu escudeiro, e também todos os seus homens foram mortos naquele dia com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E assim morreram juntamente naquele dia Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim morreram naquele dia Saul, os seus três filhos, o rapaz e todos os soldados de Saul.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foi assim que Saul e seus três filhos, seu escudeiro e seus soldados morreram juntos naquele mesmo dia.
Nova Versão Transformadora
Assim faleceo Saul,e seus tres filhos, e seu pagem de armas, e tambem todos seus varões juntamente aquelle dia.
1848 - Almeida Antiga
Assim morreram juntamente naquele dia Saul, seus três filhos, e seu escudeiro, e todos os seus homens.
Almeida Recebida
E assim sucedeu que Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus soldados morreram naquele dia.
King James Atualizada
So death overtook Saul and his three sons and his servant on the same day.
Basic English Bible
So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day.
New International Version
So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together.
American Standard Version
Comentários