Quanto ao que foi semeado em terreno pedregoso, este é aquele que ouve a palavra e logo a recebe com alegria.
Nova Versão Internacional
And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;
American Standard Version
And that which went on the stones, this is he who, hearing the word, straight away takes it with joy;
Basic English Bible
E o que recebeu a semente em lugares pedregosos é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;
Almeida Recebida
O que foi semeado em solo rochoso, esse é o que ouve a palavra e a recebe logo, com alegria; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As que caíram no solo rochoso representam aqueles que ouvem a mensagem e, sem demora, a recebem com alegria.
Nova Versão Transformadora
As sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras são as pessoas que ouvem a mensagem e a aceitam logo com alegria, 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porém o que foi semeado em pedregais é o que ouve a palavra e logo a recebe com alegria; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. New International Version
O que foi semeado em terreno rochoso, esse é o que ouve a Palavra e logo a aceita com alegria.
King James Atualizada
Porém o que foi semeado em pedregais é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porem o que foi semeado em pedregaes, este he o que ouve a palavra, e logo a recebe com gozo.
1848 - Almeida Antiga
O que foi semeado em solo rochoso, esse é o que ouve a palavra e logo a recebe com alegria. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários