Mateus 13:35

cumprindo-se, assim, o que fora dito pelo profeta: "Abrirei minha boca em parábolas, Proclamarei coisas ocultas Desde a criação do mundo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que se cumprisse o que foi dito por intermédio do profeta: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a criação [do mundo].

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta, que disse: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta, que disse: Abrirei em parábolas a boca; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta: ´Abrirei a minha boca em parábolas; publicarei coisas ocultas desde a criação do mundo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta tinha dito: ´Usarei parábolas quando falar com esse povo e explicarei coisas desconhecidas desde a criação do mundo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cumpriu-se, desse modo, o que foi dito por meio do profeta: ´Eu lhes falarei por meio de parábolas; explicarei coisas escondidas desde a criação do mundo`.

Nova Versão Transformadora

Para que se cumprisse o que foi dito pelo propheta, que disse: Em parabolas abrirei minha boca; cousas escondidas desde a fundação do mundo produzirei.

1848 - Almeida Antiga

para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta, que disse: Abrirei a minha boca em parábolas; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.

Almeida Recebida

E assim cumpriu-se o que fora dito por meio do profeta: ´Abrirei em parábolas a minha boca; proclamarei coisas ocultas desde a fundação do mundo`.

King James Atualizada

That it might come true which was said by the prophet, Opening my mouth, I will give out stories; I will give knowledge of things kept secret from before all time.

Basic English Bible

So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."

New International Version

that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.

American Standard Version

Mateus 13

Deixem que cresçam juntos até à colheita. Então direi aos encarregados da colheita: Juntem primeiro o joio e amarrem-no em feixes para ser queimado; depois juntem o trigo e guardem-no no meu celeiro` ".
E contou-lhes outra parábola: "O Reino dos céus é como um grão de mostarda que um homem plantou em seu campo.
Embora seja a menor dentre todas as sementes, quando cresce torna-se a maior das hortaliças e se transforma numa árvore, de modo que as aves do céu vêm fazer os seus ninhos em seus ramos".
E contou-lhes ainda outra parábola: "O Reino dos céus é como o fermento que uma mulher tomou e misturou com uma grande quantidade de farinha, e toda a massa ficou fermentada".
Jesus falou todas estas coisas à multidão por parábolas. Nada lhes dizia sem usar alguma parábola,
35
cumprindo-se, assim, o que fora dito pelo profeta: "Abrirei minha boca em parábolas, Proclamarei coisas ocultas Desde a criação do mundo".
Então ele deixou a multidão e foi para casa. Seus discípulos aproximaram-se dele e disseram: "Explica-nos a parábola do joio no campo".
Ele respondeu: "Aquele que semeou a boa semente é o Filho do homem.
O campo é o mundo, e a boa semente são os filhos do Reino. O joio são os filhos do Maligno,
e o inimigo que o semeia é o diabo. A colheita é o fim desta era, e os encarregados da colheita são anjos.
"Assim como o joio é colhido e queimado no fogo, assim também acontecerá no fim desta era.