Mateus 8:10

Ao ouvir isso, Jesus admirou-se e disse aos que o seguiam: "Digo-lhes a verdade: Não encontrei em Israel ninguém com tamanha fé.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo isto, admirou-se Jesus e disse aos que o seguiam: Em verdade vos afirmo que nem mesmo em Israel achei fé como esta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E maravilhou-se Jesus, ouvindo isto, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel encontrei tanta fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E maravilhou-se Jesus, ouvindo isso, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel encontrei tanta fé.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao ouvir isso, Jesus ficou admirado e disse aos que o acompanhavam: - Em verdade lhes digo que nem mesmo em Israel encontrei fé como esta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Jesus ouviu isso, ficou muito admirado e disse aos que o seguiam: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: nunca vi tanta fé, nem mesmo entre o povo de Israel!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Jesus ouviu isso, ficou admirado e disse aos que o seguiam: ´Eu lhes digo a verdade: jamais vi fé como esta em Israel!

Nova Versão Transformadora

E ouvindo Jesus isto maravilhou-se, e disse aos que o seguião: em verdade vos digo, que nem ainda em Israël achei tanta fé.

1848 - Almeida Antiga

Quando Jesus ouviu isso, maravilhou-se, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que não encontrei tamanha fé; não, nem mesmo em Israel.

Almeida Recebida

Ao ouvir isto, Jesus maravilhou-se, e disse aos que o seguiam: ´Com toda a certeza vos afirmo que nem mesmo em Israel encontrei alguém com tão grande fé.

King James Atualizada

And when these words came to the ears of Jesus he was surprised, and said to those who came after him, Truly I say to you, I have not seen such great faith, no, not in Israel.

Basic English Bible

When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.

New International Version

And when Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

American Standard Version

Mateus 8

Entrando Jesus em Cafarnaum, dirigiu-se a ele um centurião, pedindo-lhe ajuda.
E disse: "Senhor, meu servo está em casa, paralítico, em terrível sofrimento".
Jesus lhe disse: "Eu irei curá-lo".
Respondeu o centurião: "Senhor, não mereço receber-te debaixo do meu teto. Mas dize apenas uma palavra, e o meu servo será curado.
Pois eu também sou homem sujeito à autoridade, com soldados sob o meu comando. Digo a um: ´Vá`, e ele vai; e a outro: ´Venha`, e ele vem. Digo a meu servo: ´Faça isto`, e ele faz".
10
Ao ouvir isso, Jesus admirou-se e disse aos que o seguiam: "Digo-lhes a verdade: Não encontrei em Israel ninguém com tamanha fé.
Eu lhes digo que muitos virão do Oriente e do Ocidente, e se sentarão à mesa com Abraão, Isaque e Jacó no Reino dos céus.
Mas os súditos do Reino serão lançados para fora, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes".
Então Jesus disse ao centurião: "Vá! Como você creu, assim lhe acontecerá! " Na mesma hora o seu servo foi curado.
Entrando Jesus na casa de Pedro, viu a sogra deste de cama, com febre.
Tomando-a pela mão, a febre a deixou, e ela se levantou e começou a servi-lo.