Marcos 16:10

Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, partindo ela, anunciou-o aqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, partindo ela, anunciou-o àqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, estavam tristes e choravam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Esta indo, denunciou-o aos que havião estado com elle, os quaes estavão tristes e chorando.

1848 - Almeida Antiga

Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;

Almeida Recebida

Então, ela foi e comunicou aos que com Ele tinham estado. Eles, porém, estavam desolados e em prantos.

King James Atualizada

She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.

Basic English Bible

She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.

New International Version

She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

American Standard Version

Marcos 16

Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
"Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ´Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse` ".
Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
Quando Jesus ressuscitou, na madrugada do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10
Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
Quando ouviram que Jesus estava vivo e fora visto por ela, não creram.
Depois Jesus apareceu noutra forma a dois deles, estando eles a caminho do campo.
Eles voltaram e relataram isso aos outros; mas também nestes eles não creram.
Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
E disse-lhes: "Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.