Lucas 9:4

Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até partirem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

New International Version

Na casa em que entrardes, ali permanecei até que chegue a hora da vossa saída.

King James Atualizada

E, em qualquer casa em que entrardes, ficai ali, e de lá saireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E em qualquer casa que entrardes, ficai ali, e sahi dali.

1848 - Almeida Antiga

Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até saírem daquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

American Standard Version

And if you go into a house, let that house be your resting-place till you go away.

Basic English Bible

Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e dali partireis.

Almeida Recebida

Na casa em que entrardes, ali permanecei e dali saireis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aonde quer que forem, hospedem-se na mesma casa até partirem da cidade.

Nova Versão Transformadora

Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem na casa em que forem recebidos até irem embora daquele lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, em qualquer casa em que entrardes, ficai ali e de lá saireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 9

Reunindo os Doze, Jesus deu-lhes poder e autoridade para expulsar todos os demônios e curar doenças,
e os enviou a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos.
E disse-lhes: "Não levem nada pelo caminho: nem bordão, nem saco de viagem, nem pão, nem dinheiro, nem túnica extra.
04
Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até partirem.
Se não os receberem, sacudam a poeira dos seus pés quando saírem daquela cidade, como testemunho contra eles".
Assim, eles saíram e foram pelos povoados, pregando o evangelho e fazendo curas por toda parte.
Herodes, o tetrarca, ouviu falar de tudo o que estava acontecendo e ficou perplexo, porque algumas pessoas estavam dizendo que João tinha ressuscitado dos mortos;
outros, que Elias tinha aparecido; e ainda outros, que um dos profetas do passado tinha voltado à vida.
Mas Herodes disse: "João, eu decapitei! Quem, pois, é este de quem ouço essas coisas? " E procurava vê-lo.