Todos se reanimaram e também comeram algo.
Nova Versão Internacional
They were all encouraged and ate some food themselves.
New International Version
Num momento, todos se reanimaram e também se alimentaram.
King James Atualizada
E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tendo ja todos bom animo, pozérão-se tambem a comer.
1848 - Almeida Antiga
Todos ficaram mais animados e se puseram também a comer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
American Standard Version
Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.
Almeida Recebida
Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then they all took heart and did the same.
Basic English Bible
Então eles ficaram com mais coragem e também comeram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos se animaram e começaram a comer.
Nova Versão Transformadora
E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários