Atos 27:36

Todos se reanimaram e também comeram algo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They were all encouraged and ate some food themselves.

New International Version

Num momento, todos se reanimaram e também se alimentaram.

King James Atualizada

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tendo ja todos bom animo, pozérão-se tambem a comer.

1848 - Almeida Antiga

Todos ficaram mais animados e se puseram também a comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

American Standard Version

Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

Almeida Recebida

Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then they all took heart and did the same.

Basic English Bible

Então eles ficaram com mais coragem e também comeram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos se animaram e começaram a comer.

Nova Versão Transformadora

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 27

Então Paulo disse ao centurião e aos soldados: "Se estes homens não ficarem no navio, vocês não poderão salvar-se".
Com isso os soldados cortaram as cordas que prendiam o barco salva-vidas e o deixaram cair.
Pouco antes do amanhecer, Paulo insistia que todos se alimentassem, dizendo: "Hoje faz catorze dias que vocês têm estado em vigília constante, sem nada comer.
Agora eu os aconselho a comerem algo, pois só assim poderão sobreviver. Nenhum de vocês perderá um fio de cabelo sequer".
Tendo dito isso, tomou pão e deu graças a Deus diante de todos. Então o partiu e começou a comer.
36
Todos se reanimaram e também comeram algo.
Estavam a bordo duzentas e setenta e seis pessoas.
Depois de terem comido até ficarem satisfeitos, aliviaram o peso do navio, atirando todo o trigo ao mar.
Quando amanheceu não reconheceram a terra, mas viram uma enseada com uma praia, para onde decidiram conduzir o navio, se fosse possível.
Cortando as âncoras, deixaram-nas no mar, desatando ao mesmo tempo as cordas que prendiam os lemes. Então, alçando a vela da proa ao vento, dirigiram-se para a praia.
Mas o navio encalhou num banco de areia, onde tocou o fundo. A proa encravou-se e ficou imóvel, e a popa foi quebrada pela violência das ondas.