e também: "O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis".
Nova Versão Internacional
and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise that they are vain.
American Standard Version
e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
Almeida Recebida
E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing.
Basic English Bible
E também: ´O Senhor sabe que os pensamentos dos sábios não valem nada.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E também: ´O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem`.
Nova Versão Transformadora
E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
New International Version
E mais: ´O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são elucubrações vãs`.
King James Atualizada
E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E outra vez: Conhece o Senhor os discursos dos sabios, que são vãos.
1848 - Almeida Antiga
E também: ´O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários