II Corintios 6:10

entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.

New International Version

entristecidos, mas sempre felizes; pobres, mas enriquecendo a muitas pessoas; nada tendo, mas possuindo tudo.

King James Atualizada

Como contristados, mas sempre alegres: como pobres, mas enriquecendo a muitos: como nada tendo, e possuindo tudo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como contristados, porém sempre alegres, como pobres, porém a muitos enriquecendo: como nada tendo, e todavia tudo possuindo.

1848 - Almeida Antiga

como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.

American Standard Version

como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.

Almeida Recebida

entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As full of sorrow, but ever glad; as poor, but giving wealth to others; as having nothing, but still having all things.

Basic English Bible

Às vezes ficamos tristes, outras vezes ficamos alegres. Parecemos pobres, mas enriquecemos muitas pessoas. Parece que não temos nada, mas na verdade possuímos tudo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.

Nova Versão Transformadora

como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Corintios 6

em açoites, prisões e tumultos; em trabalhos árduos, noites sem dormir e jejuns;
em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
como desconhecidos, apesar de bem conhecidos; como morrendo, mas eis que vivemos; espancados, mas não mortos;
10
entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
Falamos abertamente a vocês, coríntios, e lhes abrimos todo o nosso coração!
Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
Que harmonia entre Cristo e Belial? Que há de comum entre o crente e o descrente?