por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
Nova Versão Internacional
por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama: como enganadores, e sendo verdadeiros;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Somos elogiados e caluniados; alguns nos insultam, outros falam bem de nós. Somos tratados como mentirosos, mas falamos a verdade;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
Nova Versão Transformadora
Por honra e por deshonra, por infamia e por boa fama: como enganadores, e todavia verdadeiros:
1848 - Almeida Antiga
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
Almeida Recebida
por honra e por desonra, por difamação e por boa reputação; tidos por desonestos, mas sendo verdadeiros;
King James Atualizada
By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;
Basic English Bible
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
New International Version
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
American Standard Version
Comentários