Galatas 4:10

Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You are observing special days and months and seasons and years!

New International Version

Guardais dias, meses, tempos e anos.

King James Atualizada

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês guardam dias, meses, tempos e anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Guardais dias, e mezes, e tempos, e annos.

1848 - Almeida Antiga

Ye observe days, and months, and seasons, and years.

American Standard Version

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

Almeida Recebida

Por que dão tanta importância a certos dias, meses, estações e anos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

You keep days, and months, and fixed times, and years.

Basic English Bible

Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês insistem em guardar certos dias, meses, estações ou anos.

Nova Versão Transformadora

Galatas 4

a fim de redimir os que estavam sob a lei, para que recebêssemos a adoção de filhos.
E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, o qual clama: "Aba, Pai".
Assim, você já não é mais escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus também o tornou herdeiro.
Antes, quando vocês não conheciam a Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses.
Mas agora, conhecendo a Deus, ou melhor, sendo por ele conhecidos, como é que estão voltando àqueles mesmos princípios elementares, fracos e sem poder? Querem ser escravizados por eles outra vez?
10
Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos!
Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.
Eu lhes suplico, irmãos, que se tornem como eu, pois eu me tornei como vocês. Em nada vocês me ofenderam;
como sabem, foi por causa de uma doença que lhes preguei o evangelho pela primeira vez.
Embora a minha doença lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo ou desdém; pelo contrário, receberam-me como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
Que aconteceu com a alegria de vocês? Tenho certeza que, se fosse possível, vocês teriam arrancado os próprios olhos para dá-los a mim.