I Pedro 2:15

Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.

Nova Versão Transformadora

Porque assim he a vontade de Deos, que bem fazendo, tapeis a boca á ignorancia de homens loucos:

1848 - Almeida Antiga

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,

Almeida Recebida

Porque a vontade de Deus é que praticando o bem, caleis a ignorância dos insensatos.

King James Atualizada

Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

Basic English Bible

For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.

New International Version

For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

American Standard Version

I Pedro 2

Antes vocês nem sequer eram povo, mas agora são povo de Deus; não haviam recebido misericórdia, mas agora a receberam.
Amados, insisto em que, como estrangeiros e peregrinos no mundo, vocês se abstenham dos desejos carnais que guerreiam contra a alma.
Vivam entre os pagãos de maneira exemplar para que, naquilo em que eles os acusam de praticarem o mal, observem as boas obras que vocês praticam e glorifiquem a Deus no dia da sua intervenção.
Por causa do Senhor, sujeitem-se a toda autoridade constituída entre os homens; seja ao rei, como autoridade suprema,
seja aos governantes, como por ele enviados para punir os que praticam o mal e honrar os que praticam o bem.
15
Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus.
Tratem a todos com o devido respeito: amem os irmãos, temam a Deus e honrem o rei.
Escravos, sujeitem-se a seus senhores com todo o respeito, não apenas aos bons e amáveis, mas também aos maus.
Porque é louvável que, por motivo de sua consciência para com Deus, alguém suporte aflições sofrendo injustamente.
Pois que vantagem há em suportar açoites recebidos por terem cometido o mal? Mas se vocês suportam o sofrimento por terem feito o bem, isso é louvável diante de Deus.