Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Nova Versão Internacional
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.
Nova Versão Transformadora
Porque assim he a vontade de Deos, que bem fazendo, tapeis a boca á ignorancia de homens loucos:
1848 - Almeida Antiga
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
Almeida Recebida
Porque a vontade de Deus é que praticando o bem, caleis a ignorância dos insensatos.
King James Atualizada
Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:
Basic English Bible
For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.
New International Version
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:
American Standard Version
Comentários