Genesis 44:21

Então, tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disseste a teus servos: Trazei-mo, para que ponha os olhos sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o senhor disse a estes seus servos: ´Tragam o jovem, para que eu o veja.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o senhor nos disse para trazer o rapazinho porque desejava vê-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Então disseste a teus servos que o trouxessem a ti para que os teus olhos pudessem vê-lo.

Nova Versão Internacional

´O senhor nos disse: ´Tragam-no aqui para que eu possa vê-lo com os próprios olhos`.

Nova Versão Transformadora

Então tu disseste a teus servos: Trazei-m`o a mim, e eu porei meu olho nelle.

1848 - Almeida Antiga

Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.

Almeida Recebida

Então, disseste a teus servos: ´Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele`.

King James Atualizada

And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.

Basic English Bible

"Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'

New International Version

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

American Standard Version

Genesis 44

Então, disse Judá: Que diremos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou Deus a iniquidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto nós como aquele em cuja mão foi achado o copo.
Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faça; o varão em cuja mão o copo foi achado, aquele será meu servo; porém vós subi em paz para vosso pai.
Então, Judá se chegou a ele e disse: Ai! Senhor meu, deixa, peço-te, o teu servo dizer uma palavra aos ouvidos de meu senhor, e não se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu és como Faraó.
Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai ou irmão?
E dissemos a meu senhor: Temos um velho pai e um moço da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.
21
Então, tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.
E nós dissemos a meu senhor: Aquele moço não poderá deixar a seu pai; se deixar a seu pai, este morrerá.
Então, tu disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais vereis a minha face.
E aconteceu que, subindo nós a teu servo, meu pai, e contando-lhe as palavras de meu senhor,
disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento.
E nós dissemos: Não poderemos descer; mas, se nosso irmão menor for conosco, desceremos; pois não poderemos ver a face do varão, se este nosso irmão menor não estiver conosco.