Genesis 45:12

E eis que vossos olhos veem, e os olhos de meu irmão Benjamim, que é minha boca que vos fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que vedes por vós mesmos, e meu irmão Benjamim vê também, que sou eu mesmo quem vos fala.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que vossos olhos veem, e os olhos de meu irmão Benjamim, que é minha boca que vos fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

José continuou: - Eis que vocês mesmos estão vendo, e meu irmão Benjamim vê também, que sou eu mesmo quem está falando com vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

José continuou: - Todos vocês e Benjamim, o meu irmão, podem ver que sou eu mesmo, José, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vocês estão vendo com os seus próprios olhos, e meu irmão Benjamim também, que realmente sou eu que estou falando com vocês.

Nova Versão Internacional

José acrescentou: ´Vejam! Vocês podem comprovar com seus próprios olhos, e também meu irmão Benjamim, que sou eu mesmo, José, que falo com vocês!

Nova Versão Transformadora

E eis que vossos olhos o vem, e os olhos de meu irmão Benjamin, que vos falia minha boca.

1848 - Almeida Antiga

Eis que os vossos olhos, e os de meu irmão Benjamim, veem que é minha boca que vos fala.

Almeida Recebida

Vedes com vossos próprios olhos, e meu irmão Benjamim vê, que é minha boca que vos anuncia.

King James Atualizada

Now truly, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which says these things to you.

Basic English Bible

"You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.

New International Version

And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.

American Standard Version

Genesis 45

Pelo que Deus me enviou diante da vossa face, para conservar vossa sucessão na terra e para guardar-vos em vida por um grande livramento.
Assim, não fostes vós que me enviastes para cá, senão Deus, que me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e como regente em toda a terra do Egito.
Apressai-vos, e subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim tem dito o teu filho José: Deus me tem posto por senhor em toda a terra do Egito; desce a mim e não te demores.
E habitarás na terra de Gósen e estarás perto de mim, tu e os teus filhos, e os filhos dos teus filhos, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas, e tudo o que tens.
E ali te sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome, para que não pereças de pobreza, tu, e tua casa, e tudo o que tens.
12
E eis que vossos olhos veem, e os olhos de meu irmão Benjamim, que é minha boca que vos fala.
E fazei saber a meu pai toda a minha glória no Egito e tudo o que tendes visto; e apressai-vos a fazer descer meu pai para cá.
E lançou-se ao pescoço de Benjamim, seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao seu pescoço.
E beijou todos os seus irmãos e chorou sobre eles; e, depois, seus irmãos falaram com ele.
E a nova ouviu-se na casa de Faraó, dizendo: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó e aos olhos de seus servos.
E disse Faraó a José: Dize a teus irmãos: Fazei isto: carregai os vossos animais, e parti, e tornai à terra de Canaã,