Então, Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Bate-Seba se inclinou, e se prostrou com o rosto em terra diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Batseba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi meu senhor para sempre!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Bate-Seba se inclinou, prostrou-se com o rosto em terra diante do rei e disse: - Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Bate-Seba se ajoelhou, encostou o rosto no chão e disse: - Que o meu senhor, o rei Davi, viva para sempre!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Bate-Seba prostrou-se, rosto em terra, e, ajoelhando-se diante do rei, disse: "Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre! "
Nova Versão Internacional
Então Bate-Seba se curvou diante do rei com o rosto no chão e exclamou: ´Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!`.
Nova Versão Transformadora
Então Bathseba se inclinou com sua face á terra, e postrou-se perante o Rei: e disse, viva el-Rei David meu Senhor para sempre!
1848 - Almeida Antiga
Então Bate-Seba, inclinando-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: Viva para sempre o rei Davi meu senhor!
Almeida Recebida
No mesmo instante Bate-Seba prostrou-se, com o rosto rente ao chão, e, ajoelhando-se perante o rei, exclamou: ´Viva para todo o sempre o rei Davi, meu senhor!`
King James Atualizada
Then Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour, and said, May my lord King David go on living for ever.
Basic English Bible
Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, "May my lord King David live forever!"
New International Version
Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
American Standard Version
Comentários