Porém ele deixou o conselho que os anciãos lhe tinham aconselhado e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, que estavam diante dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém ele desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e tomou conselho com os jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém ele deixou o conselho que os anciãos lhe tinham aconselhado, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, que estavam diante dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas Roboão não seguiu o conselho dos homens mais velhos e foi falar com os jovens que haviam crescido junto com ele e que agora eram os seus conselheiros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Roboão, contudo, rejeitou o conselho que as autoridades de Israel lhe tinham dito e consultou os jovens que haviam crescido com ele e o estavam servindo.
Nova Versão Internacional
Mas Roboão rejeitou o conselho dos homens mais velhos e pediu a opinião dos jovens que haviam crescido com ele e agora o acompanhavam.
Nova Versão Transformadora
Porem elle deixou o conselho dos anciãos, que lhe tinhão aconselhado: e teve conselho com os mancebos, que havião crecido com elle, que estavão perante elle.
1848 - Almeida Antiga
Ele, porém, deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele,
Almeida Recebida
Contudo, ele rejeitou o bom conselho que os anciãos lhe deram e foi em busca da opinião dos jovens que foram seus companheiros de infância e agora o assessoravam.
King James Atualizada
But he gave no attention to the opinion of the old men, and went to the young men of his generation who were waiting before him:
Basic English Bible
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
New International Version
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
American Standard Version
Comentários