E entregará Israel por causa dos pecados de Jeroboão, o qual pecou e fez pecar a Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abandonará a Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e pelos que fez Israel cometer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E entregará Israel por causa dos pecados de Jeroboão, o qual pecou, e fez pecar a Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Entregará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e pelos que fez Israel cometer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus vai abandonar Israel porque Jeroboão pecou e fez com que o povo de Israel pecasse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E ele abandonará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e tem feito Israel cometer".
Nova Versão Internacional
Ele abandonará Israel, porque Jeroboão pecou e fez Israel pecar com ele`.
Nova Versão Transformadora
E entregará a Israel pelos peccados de Jerobeam, o qual peccou, e fez peccar a Israel.
1848 - Almeida Antiga
E entregará Israel por causa dos pecados de Jeroboão, o qual pecou e fez pecar a Israel.
Almeida Recebida
Ele abandonará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e que fez Israel cometer.`
King James Atualizada
And he will give Israel up because of the sins which Jeroboam has done and made Israel do.
Basic English Bible
And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit."
New International Version
And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin.
American Standard Version
Comentários