E disse Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Batseba: Bem, eu falarei por ti ao rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao que Bate-Seba respondeu: - Está bem, eu falarei por você ao rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Está bem! - respondeu ela. - Eu vou falar com o rei por você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Está bem", respondeu Bate-Seba, "falarei com o rei em seu favor. "
Nova Versão Internacional
´Está bem`, respondeu Bate-Seba. ´Vou falar com o rei por você.`
Nova Versão Transformadora
E disse Bathseba, bem eu fallarei por ti a el-Rei.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu Bate-Seba: Pois bem; eu falarei por ti ao rei.
Almeida Recebida
Disse-lhe Bate-Seba: ´Está bem! Eu falarei ao rei em teu favor` .
King James Atualizada
And Bath-sheba said, Good! I will make your request to the king.
Basic English Bible
"Very well," Bathsheba replied, "I will speak to the king for you."
New International Version
And Bath-sheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
American Standard Version
Comentários