Então, o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, e esforça-te, e atenta, e olha o que hás de fazer; porque, no decurso de um ano, o rei da Síria subirá contra ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o profeta se chegou ao rei de Israel e lhe disse: Vai, sê forte, considera e vê o que hás de fazer; porque daqui a um ano subirá o rei da Síria contra ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, esforça-te, e atenta, e olha o que hás de fazer; porque no decurso dum ano o rei da Síria subirá contra ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o profeta foi até o rei de Israel e lhe disse: - Vá, seja forte, considere e veja o que vai fazer, porque daqui a um ano o rei da Síria voltará a atacar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o profeta foi falar com o rei Acabe e disse: - Volte, fortaleça o seu exército e faça planos cuidadosos, pois daqui a um ano o rei da Síria vai atacar de novo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois disso, o profeta foi ao rei de Israel e disse: "Fortaleça a sua posição e veja o que deve ser feito, pois na próxima primavera o rei da Síria o atacará de novo".
Nova Versão Internacional
Depois disso, o profeta disse ao rei Acabe: ´Prepare-se para outro ataque. Comece a planejar desde já, pois o rei da Síria voltará na virada do ano`.
Nova Versão Transformadora
Então o Propheta chegou ao Rei, e lhe disse, vai, esforça-te, e attenta, e olha o que has de fazer: porque á volta do anuo o Rei de Syria subirá contra ti.
1848 - Almeida Antiga
Então o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, fortalece-te; atenta bem para o que hás de fazer; porque decorrido um ano, o rei da Síria subirá contra ti.
Almeida Recebida
Então, o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe avisou: ´Vai, fortalece-te; atenta bem para as tuas atitudes; porquanto depois de um ano, o rei da Síria voltará a te atacar!`
King James Atualizada
Then the prophet came up to the king of Israel, and said to him, Now make yourself strong, and take care what you do, or a year from now the king of Aram will come up against you again.
Basic English Bible
Afterward, the prophet came to the king of Israel and said, "Strengthen your position and see what must be done, because next spring the king of Aram will attack you again."
New International Version
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
American Standard Version
Comentários