E tornaram a vir os mensageiros e disseram: Assim fala Ben-Hadade, dizendo: Ainda que eu te tenha mandado dizer: Tu me hás de dar a tua prata, e o teu ouro, e as tuas mulheres, e os teus filhos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tornaram a vir os mensageiros e disseram: Assim diz Ben-Hadade: Enviei-te, na verdade, mensageiros que dissessem: Tens de entregar-me a tua prata, o teu ouro, as tuas mulheres e os teus filhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim fala Benadade, dizendo: Ainda que eu te mandei dizer: Tu me hás de dar a tua prata, e o teu ouro, e as tuas mulheres e os teus filhos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os mensageiros voltaram a Acabe e disseram: - Assim diz Ben-Hadade: ´Quando enviei mensageiros que dissessem: ´A sua prata, o seu ouro, as suas mulheres e os seus filhos são meus`, era para que você os entregasse para mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mais tarde, os mensageiros voltaram com outro recado do rei Ben-Hadade. Era o seguinte: - Eu lhe mandei uma mensagem exigindo que você me entregasse a sua prata e o seu ouro, as suas mulheres e os seus filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os mensageiros voltaram e disseram: "Assim diz Ben-Hadade: ´Mandei tomar sua prata e seu ouro, suas mulheres e seus filhos.
Nova Versão Internacional
Pouco depois, os mensageiros voltaram e disseram: ´Assim diz Ben-Hadade: ´Já exigi que entregasse sua prata, seu ouro, suas esposas e seus filhos.
Nova Versão Transformadora
E tornárão os mensageiros, e dissérão, assim falia Ben-Hadad, dizendo: Bem enviei eu a ti, dizendo: tua prata, e teu ouro, e tuas mulheres, e teus filhos me daras:
1848 - Almeida Antiga
Tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim fala Bene-Hadade, dizendo: Enviei-te, na verdade, mensageiros que dissessem: Tu me hás de entregar a tua prata e o teu ouro, as tuas mulheres e os teus filhos;
Almeida Recebida
Os mensageiros retornaram ao rei e anunciaram: ´Assim diz Ben-Hadade: ´Eis que dei ordens expressas para tomar toda a tua prata e teu ouro, tuas mulheres e teus filhos!
King James Atualizada
Then the representatives came back again, and said, These are the words of Ben-hadad: I sent to you saying, Give up to me your silver and your gold, your wives and your children;
Basic English Bible
The messengers came again and said, "This is what Ben-Hadad says: 'I sent to demand your silver and gold, your wives and your children.
New International Version
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben-hadad, saying, I sent indeed unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
American Standard Version
Comentários