Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus é quem me fez desmaiar o coração, e o Todo-Poderoso, quem me perturbou,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-poderoso me perturbou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A escuridão me deixou cego; mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
Nova Versão Internacional
Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
Nova Versão Transformadora
Porque Deos macerou meu coração: e o Todopoderoso me pertubou.
1848 - Almeida Antiga
Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
Almeida Recebida
Deus fez o meu coração desfalecer de medo, o Todo-Poderoso causou-me grande pavor.
King James Atualizada
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Basic English Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New International Version
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
American Standard Version
Comentários