Jo 23:2

Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.

Nova Versão Internacional

´Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.

Nova Versão Transformadora

Até hoje minha queixa he rebeldia: mais trabalhosa he minha plaga, que meu gemido.

1848 - Almeida Antiga

Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

Almeida Recebida

´Até o presente momento reclamo com revolta e amargura; apesar dos meus gemidos a mão dele pesa forte sobre a minha vida.

King James Atualizada

Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.

Basic English Bible

"Even today my complaint is bitter; his hand Septuagint and Syriac; Hebrew /[ the hand on me] is heavy in spite of Or [heavy on me in] my groaning.

New International Version

Even to-day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.

American Standard Version

Jo 23

Respondeu, porém, Jó e disse:
02
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.