Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
Nova Versão Internacional
De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
Nova Versão Transformadora
A quem relataste toes palavras? e cujo he o espirito que sahio de ti?
1848 - Almeida Antiga
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
Almeida Recebida
Quem o teria ajudado a proferir palavras tão maravilhosas? E de quem é o espírito que fala em ti?
King James Atualizada
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
Basic English Bible
Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
New International Version
To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
American Standard Version
Comentários