Jo 26:5

Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.

Nova Versão Internacional

´Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.

Nova Versão Transformadora

Os mortos nascerão debaixo das aguas, com seus moradores dellas.

1848 - Almeida Antiga

Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Almeida Recebida

A alma dos mortos tremem debaixo das águas com seus habitantes.

King James Atualizada

The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.

Basic English Bible

"The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.

New International Version

They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

American Standard Version

Jo 26

Jó, porém, respondeu e disse:
Como ajudaste aquele que não tinha força e sustentaste o braço que não tinha vigor!
Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era!
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
05
Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
O norte estende sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
Prende as águas em densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
Encobre a face do seu trono e sobre ela estende a sua nuvem.
Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.