Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
New International Version
A alma dos mortos tremem debaixo das águas com seus habitantes.
King James Atualizada
"Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
Nova Versão Internacional
Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os mortos nascerão debaixo das aguas, com seus moradores dellas.
1848 - Almeida Antiga
´Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
American Standard Version
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
Basic English Bible
Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
Almeida Recebida
A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
Nova Versão Transformadora
´Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários