O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The realm of the dead is naked before God; Destruction
Hebrew [Abaddon] lies uncovered.New International Version
O Sheol, o além, está desnudo diante de Deus, e o Abadom, o abismo da destruição, não está oculto aos seus olhos.
King James Atualizada
Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
Nova Versão Internacional
O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O inferno está não perante elle: e não ha cuberta para a perdição.
1848 - Almeida Antiga
O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering.
American Standard Version
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
Basic English Bible
O sepulcro está nu perante Deus, e não há coberta para a destruição.
Almeida Recebida
O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição está descoberto.
Nova Versão Transformadora
Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários