Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
Nova Versão Internacional
Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
Nova Versão Transformadora
Os que tiver de resto, na morte serão enterrados: e suas viuvas não chorarão.
1848 - Almeida Antiga
Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
Almeida Recebida
A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não lamentarão por eles.
King James Atualizada
When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
Basic English Bible
The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them.
New International Version
Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
American Standard Version
Comentários