Jo 38:11

e disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse: até aqui virás e não mais adiante, e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse: ´Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas`?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E eu lhe disse: ´Você chegará até este ponto e daqui não passará. As suas altas ondas pararão aqui.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?

Nova Versão Internacional

Disse: ´Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!`.

Nova Versão Transformadora

E disse, até aqui virás, e não mais a diante: e aqui se porá contra a soberba de tuas ondas.

1848 - Almeida Antiga

e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?

Almeida Recebida

quando Eu lhe ordenei: ´Até aqui virás, contudo, não avançarás; e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas`?

King James Atualizada

And said, So far you may come, and no farther; and here the pride of your waves will be stopped?

Basic English Bible

when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?

New International Version

And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?

American Standard Version

Jo 38

Sobre que estão fundadas as suas bases, ou quem assentou a sua pedra de esquina,
quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus rejubilavam?
Ou quem encerrou o mar com portas, quando trasbordou e saiu da madre,
quando eu pus as nuvens por sua vestidura e, a escuridão, por envolvedouro?
Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,
11
e disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
Tudo se modela como o barro sob o selo e se põe como vestes;
e dos ímpios se desvia a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?